Anne Bonny: Feminist Pirate

by Rich Moreland, August 2017

This post reviews a new book by Phillip Thomas Tucker about Anne Bonny, renowned female pirate of the 18th century.

A 2017 Feral House publication (ISBN 978-1-62731-045-1), the text contains 252 pages and is amply illustrated.

Speaking of visuals, sources for the engravings presented here are 18th Century. The statue of Anne Bonny and Mary Read is the work of Erick Christianson.

*          *          *

A faculty colleague once told me the best way to teach history is through biographies because they enliven student interest in a subject that is often dead to them. Phillip Thomas Tucker’s Anne Bonny: The Infamous Female Pirate certainly proves the accuracy of his statement.

Tucker begins with the understanding that polite society in the 18th century marked the fairer sex as inferior. Assertive women were collectively denigrated as “psychopaths, misfits, or prostitutes,” he tells us, especially if they put on a sailor’s mantle and went to sea. Any demonstration of masculinity on a woman’s part was seen as an anathema in a culture that donned its patriarchal robes to stifle female expression.

The story of Anne Bonny boldly confronts these stereotypes, even as they existed among seafarers. The female pirate, and there were a few, challenged the  “male-dominated concepts of honor, faithful service, devotion to comrades, and courage, especially in the face of danger” aboard ship.

On Their Own

Unfortunately, Anne’s time on the tropical Caribbean stage was brief. She flourished in the seafaring outlaw culture for two years before facing her demise which Tucker discusses in great detail. Born of a servant girl, Anne began life in Ireland and died in the Tidewater area of colonial Virginia.

By the time her journey of independence within the only true democratic society of the time (shipboard with the pirate ethos) ended, Ann was accompanied by two characters who capture the reader’s imagination: Anne’s personal love, pirate captain “Calico Jack” Rackham, and her sister pirate, the strong-willed Mary Read.

And what a woman Mary is! With writing that the draws the reader into the story, Tucker relates that Mary, like Ann, “was the product of an illicit love affair.” Despite that seeming drawback, both women made their way in a man’s domain where birthright was meaningless. For her part, Mary signed on a British man-of-war at age thirteen and later fought as a “common soldier” in the War of the Spanish Succession.

Their sisterhood melded into a modern-day feminist tale boldly illustrated when the British navy closed in on Rackham’s ship during its final pirate hours. Anne and Mary defended the vessel as the crew and its captain, drunk from too much partying, languished incapacitated in the hold.

The pair stood side-by-side in the fury of attack.

“With sharp wooden splinters flying through the air and around Anne and Mary . . . on the sloop’s deck where they struggled to maintain their balance . . . the entire mainsail of the William crashed down . . . while tangles of ropes and lines rained down near the women . . .”

Then, as the battle moved in favor of the British, the author mythologizes the female buccaneers . . .

“Anne was now on her own to defend the ship without any male assistance whatsoever, including from her own captain and lover! Only Mary remained beside her at this moment. In the end , the two young women were on their own without their captain, in the greatest crisis ever faced by the Rackham crew.”

Tucker’s readable style and effective pace solves a persistent problem that faces all historians when they pick up the pen: how to present academic research that can come across as stilted and dry in a way that stimulates page turning. In other words, the trick of blending a scholarly work with popular history is never easy, but Tucker’s writing pulls it off.

Pirate Culture

Following Anne Bonny from her European birth to her escape from a domineering father who had moved the family to South Carolina, Phillip Thomas Tucker also finds space to paint an informative picture of pirate culture in its “Golden Age.” Captains Henry Morgan, William Kidd, and Edward Teach (Blackbeard) are brought into the story with Blackbeard’s beheading integral to the reader’s understanding of an outlaw’s fate.

As one would expect, death danced around in buccaneer waters, often manipulated by the pirates themselves to bring desired results. The author introduces us to the importance of the pirate flag, the Jolly Roger. Raised only when the pirates came upon a “prize” they had overtaken sometimes not far from shore, the flag was the best way to “intimidate a captain and civilian crew into handing over the ship without a fight in order to preserve pirate lives and precious reserves of gunpowder.”

On Jack Rackham’s vessel, his version deviated from the traditional skull and crossbones. “Calico Jack” preferred “a white skull with two crossed swords underneath on a black field.”

We learn his reasoning: create panic and persuade his prey to capitulate in short order . . . hopefully without a fight.

Later when his pirate time ended abruptly, Rackham’s executed carcass was covered in tar and suspended in a gibbet cage for public display at Jamaica’s Plumb Point “well within sight of Kingston and Port Royal and its main shipping lanes . . . as a chilling warning” that piracy has dire consequences. Over the years, wind and rain prevailed and we’re told that “Calico Jack’s” bleached bones fell harmless through the metal framework into the sand . . . a grave forever lost.

William Kidd in the gibbet cage

End of the “Golden Age

The story of Anne Bonny is that of youthful indiscretions. She chases the rogue and the rascal (one who married her and one who didn’t bother) in defiance of proper society and a culture that minimizes women.

The government was destined to win in the end, of course, but Anne’s narrative is about gender role confrontation and an expansion of same in a historical period when feminist ideas were largely unheard of but ripe for condemnation should they appear. As a pirate, she dressed like a man and fought with the best, though the Irish lass never actually killed or maimed anyone.

Today we interpret Anne Bonny’s image with a romantic, swashbuckling flavor as presented in media versions of “Pirates of the Caribbean.” The truth is more jolting. She was a late comer, around when the “Golden Age of Piracy” (the late 1600s through the 1720s) lay enfeebled on its deathbed. In fact, perhaps Anne is no more than a historical afterthought because at twenty-two she disappeared as quickly as she made the scene.

Her legend is remarkable that it has survived, considering the pirate purge that roiled the waters on which she sailed and loved “Calico Jack.” As royal pursuit picked off more victims, pirates were quickly tried and executed by the hundreds to clean up the Caribbean infestation.

The details are grisly and the author is no fan of colonial governments and their duplicity. Early on the profits from pirating went to the elites, “the already rich and powerful,” who once supported the privateers against the Spanish. But the atmosphere shifted just as Anne was beginning her career. Colonial wealth came from other sources (slavery) rendering the “moral, upright” colonial governor as a “sham,” Tucker declares. In the end, these profiteers, who ducked under the cover of governmental legitimacy, turned against the pirates.

In the main, or metaphorically “on the main,” buccaneer culture was, as mentioned above, an authentic democracy which the author explores at various times in telling Anne’s story. Crews elected their captains and split the loot equally . . . and this included women like Ann and Mary. Of course, they did dress as men (thankfully clothing was light and voluminous so a woman’s figure was easily concealed) which served to make on-deck duties easier to perform.

Perhaps the only difference between seafaring men and women is what factored into Anne and Mary’s post-capture fate: both were ”quick with child'” and from there the story gets more interesting.

An Intriguing Tale

To its credit, Anne Bonny avoids the drudgery of an academic tome, but Phillip Thomas Tucker does repeat his major points to excess as if each time he tells us is our first exposure to them. However, that shortcoming can serve as a review for the reader and is not something I found terribly irritating.

From my perspective in the classroom, I know how important reinforcing information is.

On the other hand, Tucker reaches conclusions throughout the text that are conjecture. However, in light of the paucity of information concerning Anne’s psychological make-up and how she may have reacted to situations she encountered, that is a minimal criticism. She did, after all, leave no written records of her own.

On the whole, the author spins an intriguing tale and proves my colleague’s belief that “the story of the person” is the best way to teach the past. In Anne Bonny’s case, her message is about society’s contempt for women and the few alternatives available to them three centuries ago. As we’ve seen, one of those choices was the pirate culture and its leveling of social mores and individual status that is unique to history.

One final observation: Tucker comments briefly on the historical views of Anne Bonny, among them the late 20th century’s “prevailing feminist and political agendas” that turned Anne from “the ‘bad’ lesbian of the 18th century into the ‘good’ lesbian of the 1970s.” A fascinating thought, though there seems to be no evidence to validate the term in referencing her.

Nevertheless, does this give Anne Bonny a feminist label?

To a certain historical extent it does, but it’s one that we can modernize. Today, feminism is far more than a same-sex playground that unfairly pigeon-holed assertive  women four decades ago. Anne’s independence and “hold your own” attitude deserves praise as a model for all young women today. That is truly feminist and something, I believe, this “infamous female pirate” would have relished.

*          *          *

Jack Rackham . . .

and Blackbeard . . .

in piracy’s Golden Age.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Reflections on Sirwiñakuy

by Rich Moreland, June 2017

From the movie source IMDb about Sirwiñakuy:

The story of an obsessive relationship between a young French woman and an older Bolivian man. Their unusual romance, like the country in which they live, is transforming, sometimes violent and difficult to understand.

*          *          *

Finally creating some time to watch Sirwiñakuy, a 2010 release from Pachamama Films, I recognized immediately it wasn’t supercharged like Dead But Dreaming, Olalla, Barbazul, or Justine, so my viewer “sleepwalking” kicked in after the first few minutes.

I did get through the opening Cafe scene where Luis (Jac Avila) picks up Anouk (Veronica Paintoux) after director Amy Hesketh has her Hitchcock moment. Not much here, I thought, other than a smidgen of a Bolivian street scene travelogue featuring a local hangout.

About an hour and forty minutes later it was over.

When I popped up Microsoft word on my computer to take a few quick notes to prepare for this “review,” I had nothing much to say.

Why?

Easy. I have “great expectations,” as Charles Dickens would say, for the innovative work of Amy Hesketh and Jac Avila but Sirwiñakuy didn’t deliver, or so it appeared.

But the truth did not lie within the film. My lack of appreciation for  Sirwiñakuy was rooted in my failure as a viewer. I didn’t pay attention to what was in front of me and I know better than that.

My “Oh Hum”

To put it another way, watching Sirwiñakuy reminded me of my university days when on rare occasions I snoozed in class. Whenever that happened, behavior modification was promptly needed so I’d go back to “the house” (yes, I was a frat boy, quite an admission in these days of fraternity vilification) for a nap. College is a waste if you can’t stay awake. My parental units were paying the bills and there were too many excellent profs at my school not to fully absorb what they had to say.

For Sirwiñakuy, a similar correction was in order. But in this case, it had nothing to do with physical or mental fatigue . . . or meeting someone else’s expectations, for that matter.

Here’s the real reason.

You see, Sirwiñakuy is Amy’s first film. It’s been around for a while. My mistake was looking at it from the perspective of a body of work that has matured over the years, a group of films I was very familiar with. That’s like taking a hall-of-fame player and analyzing his first game as a rookie. Appearances can be deceptive; conclusions unfair. I was moving in reverse gear with the movie, judging the past on the present.

Look at it this way. I watched Anouk get spanked, but I also remember Veronica Paintoux as Nahara the vampire in Dead, a spectacularly sexy portrayal on her part, and as the elegant Annabelle in Barbazul.

Anouk’s character just didn’t rev up my reviewer engine.

My first viewing sold Sirwiñakuy short and it doesn’t deserve my “oh-hum.” Just because the narrative lacks all those lovely whipping scenes so characteristic of Pachamama/Decadent Films, along with vampire angst, serial killers, female suffering, and theological tyranny (or rigmarole depending on the movie) that begs to be intellectualized, is in no way a takedown of this film.

So what I’ve written here is a process, not a review. Like an archeologist, I wanted to turn the soil on what Amy, Jac, and Veronica do so well in this film.

Rewind

So let’s rewind Sirwiñakuy, electrify our thinking cap, and get to work peeling away the layers that makeup the narrative.

What I’ve come to anticipate from Amy and Jac does not seem obvious at a Sirwiñakuy first glance. I repeat, at first glance because everything is there hiding under the covers, or to be more accurate, behind all those books and portraits from the past that lord over the action.

To delve into the narrative I returned to what shaped my literary education in grad school; I decided to study Sirwiñakuy . . and I mean go over everything in detail!

First, I read every review I could find. Some of them are pretty good and I suggest you google Sirwiñakuy and dive into them yourself. I don’t have a lot to add to what others much smarter than I have said about dramatic intent, imagery, machismo, action shots (taxi ride, taxi ride!) and the natural, always problematic, process of leaving childhood behind (observe the way Anouk randomly stuffs her stuff into her trolley cart and did I mention talking with her mouth full? I can hear my mother now).

Next, I devised a plan to watch the film again but in a different way to uncover its magic.

Ditch the Sound

I recalled what I adore most about Hollywood’s silent film era: faces, eyes and glances, gazing, nods, and expressive movement of hands, in particular. Actors in those days (think the Barrymores) had to emote with their entire physical and emotional consciousness because dialogue was limited to title cards. On screen presence was everything.

Unless the moviegoer was a lip reader, watching carefully to get the story through interpreting the actor, not the voice, was paramount. In other words, the viewer had to lean forward and not be satisfied with distant amusement as later became the habit when “Godzilla Eats Tokyo” in those silly 1950s Atomic Age B-pictures, for example.

Thankfully, silent era animation carried over into some of the great films of the 1930s: John and Lionel Barrymore, Greta Garbo, and Wallace Beery in Grand Hotel in 1932, then John, Lionel, and Wallace again in Dinner at Eight in 1933 and don’t hesitate to fast forward to 1950 and add Gloria Swanson in Sunset Bloulevard.

So, I went into silent movie mode. I turned off the sound (which means I gave up the music not something I would suggest because it is meaningful to the narrative) and relied on closed captioning . . .

. . . And just watched, every moment, every expression, every nuanced look and motion (notice how Anouk uses her eyes to show her annoyance with Luis whose own expression returns fire with quiet bullets of gentle criticism) . . .

I paused the film to study the scenes (love the old house, the eclectic furniture, and all the books) which led to my oft-repeated and inevitable question of “why is that there?” What is the director telling us? What are the actors communicating to each other and to the viewer?

Slowly in its slinky little way, Sirwiñakuy stared back at me with a wagging finger saying “Do you get it now?”

Yes, I do.

Based on its performance alone and the directing that breathes life into it, the film is gutsy. As for the story, it is pretty straight-forward. The complexity of the tale is “inside the characters,” Amy tells us in the commentary section of the DVD.

Creeping Up

Sleepwalking now conquered, what’s next?

The researcher/scholar in me wanted to find what Amy and Jac had to say about the production, so I went to the film again and tuned in on the commentary (for me, it’s like getting an interview).

What I found was verification of my thoughts on certain scenes: the shots of the portraits on the wall between smacks on Anouk’s butt, the Pieta that looms over the couple when Luis draws his bloody “pound of flesh” with the thorns on the red roses, and all those Freudian eating scenes (Bolivians must love their bread and Luis makes sandwiches that are precise and symmetrical in their contents!) just to name a few.

Viewing number three left me with several pages of handwritten notes. Sirwiñakuy is creeping up on me now complemented by Jac Avila, who in his usual graciousness supplied me with vital information about the film. I’ll cover that shortly.

As I indicated above, Amy and Jac have already established a very high bar for all their yet-to-come work. What is remarkable about Sirwiñakuy is in its cinematic expression, and, I might add, Amy’s tightly drawn story that uses quick transitions to keep the viewer engaged and the pace rolling along. There’s no dead time anywhere.

In fact, it is impossible for me to believe this is Amy’s first film. The characters and the scenes are interwoven with the skill of a master craftsman.

Ah, Miss Veronica

A word is due about the captivatingly gorgeous Veronica Paintoux.

She and Amy hardly knew each other when she agreed to do the film. Make no mistake, Veronica is the heartbeat of Sirwiñakuy. Her willingness to do just about anything—I’m talking nude scenes here—to bring the narrative full circle deserves high praise.

Take the masturbation shower episode, for instance, that reveals Anouk’s intentions and drops a few hints about her developing relationship with Luis.

Is she trying to wash away her sexual pleasure or wantonly readying herself to live with this much older man?

Veronica’s talent keeps the viewer on edge, particularly in the scene when she leaves her old clothes in the hotel. It’s symbolic, of course, and almost borders on the hackneyed, but Veronica pulls it off. Anouk’s got a ton of courage now, but for what?

When she hits streets Anouk is naked underneath that awful 1960s topcoat fashion statement Luis bought for her. Her audacity reminds me of the bar scene from The Story of O when O settles gingerly onto the bar stool because there’s nothing between it and the bare flesh under her dress.

She’s blatantly erotic and submissive and coy at the same time.

Oh, let me note, Veronica Paintoux is as natural as her nudity. She wears minimal, if any, make-up which enhances that childlike state Amy wants to reinforce in Anouk’s character.

Toying with a Story

Here’s what Jac has to say about Veronica and Amy and Sirwiñakuy‘s evolution.

“Amy had a story she was toying with, set in France, which in one of our long walks I convinced her to adapt it to Bolivia. In the French version, the guy was French and the woman was American visiting Paris. In the Bolivian version, she made the guy Bolivian and the woman French.

“Amy wanted Veronica to play the woman, she felt that she would be great in that role, she saw her in Martyr (a 2002 production starring Carmen Paintoux) and she liked the chemistry and sexual tension we had in that film.

“It was obvious that I would play the guy, Monsieur Montez. That was the original title, by the way, Monsieur Montez. We opted for Sirwiñakuy when I explained to her the tradition here where a man ‘kidnaps’ a woman, takes her home and after trying out for some time they get married if the situation works.

“Amy liked the idea. A friend of mine is the composer of the title song and Heni, my Hungarian collaborator, now a PHD in anthropology, provided the background for the title.”

In listening to Jac, what I’ve always wondered about Amy Hesketh’s work came to mind again. How personal is the film to her? I have a feeling Amy wrote Sirwiñakuy as a narrative of her own erotic and sexual evolution.

. . . But that is only a guess.

Authentic

Finally, Sirwiñakuy caused a bit of a dustup in Bolivian theaters. Apparently they don’t like BDSM relationships there, too much machismo.

Understandable, but that’s not Sirwiñakuy’s message, so listen up.

The interactions between Luis and Anouk are accurate portrayals of what an authentic Dom/sub arrangement is (to suggest it is master/slave is laughably overblown). In other words, BDSM is an agreed upon sexual interplay within an existing relationship and that’s what the film tells its audience.

Nothing BDSM is twenty-four seven, but when everything heats up, it’s all about the power play moment at hand.

Anouk is an equal partner in their relationship at all times and proves it with her expressions, her eyes, and her moods. She even walks out to think things over.

Pay attention when she takes the whip away from Luis and remember the haircut game. It’s only symbolic because he backs off. Score one for feistiness. Who decides who is in control?

By the way, they sell whips at rural markets in Bolivia which in my view confounds the objections to the film. In the commentary section, Jac mentions whips were around in the society before the Spanish arrived and Amy interjects with a chuckle, “Where there is a whip, there is life, there is BDSM.”

What is not to love about her?

But remember, it’s all consensual.

By the way, Amy adds an adorable touch in the commentary section. She notes that Anouk violates protocol when she sits in “daddy’s” chair to read, behavior that is “not allowed.” Beautiful. Submissives love their daddies. Anouk is learning the ground rules . . . or perhaps she acted deliberately to bank on a “correction” some time later, a little fun with “daddy.”

Keep in mind Anouk is no fawning submissive, but she doesn’t go for the harsher treatment that turns on Anne Desclos’ (Pauline Réage) heroine in O. In fact, Anouk plays an ongoing “cat and mouse” game with Luis throughout the film, thus the wall-mounted drawing of a rodent that pushes back against the overstuffed cat in the apartment.

The little bugger is within full view, but just out of reach of his furry pursuer. BDSM negotiation is always on the table.

A final note for S/M fans . . . if you want to see Luis discipline Anouk with the whip, won’t happen. It’s merely suggested. But take heart, check out Amy and Jac’s later films (under the Pachamama label) for that visual delight. And, consider this. Maybe someday we’ll see their version of O come to the screen . . .

Anouk’s character, much like O’s, is a feminist statement . . . a woman in control. And why not? In my view, Amy Hesketh is a feminist filmmaker in this supposedly post-modern era. Is feminism passé? Perhaps. But after all, I was once a frat guy, so we all have a past, now don’t we?

 *          *          *

Here they are, the three that give Sirwiñakuy its reason to be.

Here’s the director at work:

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Le Marquis, Part Five: Mila

by Rich Moreland, April 2017

Le Marquis de la Croix is Mila Joya’s performance masterpiece and I asked Jac Avila to give us some insight into this talented actress.

My thanks to him for providing some of the photos in this final installment on the film.

*          *          *

In Praise of Mila

Le Marquis is Mila Joya’s film. It’s hard to imagine any other actress as Zynga, the gypsy. A lissom, statuesque girl with a body that begs to be displayed in all its glory, the native Bolivian is the perfect torture victim; she graces every scene with an eroticism that is never overtly intentional but commands every cinematic moment.

In bringing Zynga to the screen, Mila whimpers, cries out, and looks pleadingly at the marquis, all the while amusing his perversities. Her most talented feature is her eyes. The pain and desperation she projects through them equips her to excel in this type of role.

Pay particular attention to how Mila handles the humiliation of hunger. Wrists and ankles shackled, she slithers on the floor to nibble a scrap of bread her tormentor casually tosses aside in an arrogant gesture of contempt.

Mila fashions Zynga’s sadness into an image so imposing that the camera can’t stay away. Cinematographer  Miguel Inti Canedo’s lens absorbs the native Bolivian’s agony while celebrating her beauty in shots that offer frequent close-ups that place the viewer into the scene with her.

Developing the character of Zynga requires few lines of dialogue but a ton of emotion and suffering. Mila accomplishes both while physically coping with whippings that leave real marks on her flesh.

Minutes of filming are spent framing her contortions that become the overriding images of Le Marquis. As mentioned previously, they are the frozen moments that stamp the film with the high honor of pure artistic expression.

For the record, Mila’s story reminds me of an icon of Hollywood’s Golden Age, Lana Turner, who at sixteen skipped school and headed to a local drugstore where the right person caught a glimpse of her.

It’s the stuff of legends, of course, revealing that the opportunity of discovery is never far away.

When I inquired about Mila as a performer for Pachamama Films, Jac Avila was most gracious in telling her story.

Here is part of it, so enjoy Mila Joya!

Young, Pretty, and Exotic

“There was a time when Amy (Hesketh) and I took very long walks, almost daily as a way to exercise,” Jac begins.

“We used to walk down to her therapist, an hour walk at a good and healthy pace, three days a week. The therapist used a Japanese method to help Amy with her back problems.”

The doctors, all specialists, shared a house for their offices, Jac remembers, and used the same receptionist. Unfortunately, one day she absconded with the business’s bank deposit and “left for parts unknown.”

Now shorthanded, the physicians hired another girl Jac describes as “younger, pretty, exotic and very shy.”

Here is where discovery offered its fortuitous self to Mila Joya.

Jac explains.

“I was writing a script then based on [Robert Louis Stevenson’s] Jekyll and Hyde. Doctor Jekyll in my version is a psychologist and, yes, he has a young, shy, receptionist, based on Mary Reilly, of course. I mentioned to Amy that the new receptionist was very much like the character in my script. I began to flesh out that character by observing Mila’s behavior while she was doing her job. Amy started observing her too.”

Small World

“A few weeks passed,” Jac says.

His habit was to sit with Amy during her treatments passing time in conversation with the therapist.

“At one point I decided to pick up on my reading instead and wait for Amy at the reception area, finally sinking my eyes in the gigantic De Sade collection I bought in a recent trip to New York,” he recalls.

The receptionist with a sultry allure and an unashamed elegance that filmmakers die for, took notice.

 

“Mila got curious. She asked what I was reading. I mentioned the book with a few descriptions of what the stories were about. She asked which of the stories was my favorite. I said Justine.

The receptionist was hooked.

“Days later she asked where I was from because all the time she saw me with Amy we were speaking in English,” Jac recalls. “I told her I was Bolivian. She was surprised, she was sure I was American.”

Mila inquired about Jac’s profession and found out he was a filmmaker, whereupon she wondered if she had seen any of his work. Sirwiñakuy had just been released and Jac mentioned it was currently playing a local cinema.

“She knew about the movie because her sister was friends with the make-up woman who worked in that movie,” Jac says.

But there was a surprise.

“Her sister actually met me once when she visited the set. Yes, I remembered her sister. Small world, I thought, this is meant to be. Mila also mentioned that she would love to work in movies.”

Jac was intrigued and invited Mila to meet with him and Amy to “talk about the possibility of a movie or two,” suggesting a minor role in one of the films they were currently shooting.

Nudity?

Mila later came to Jac’s house where the subject of nudity on camera was discussed. Was she game?

“She was hesitant,” Jac relates, “but she said she might. I also mentioned to her that she would need some training, she was ok with that.”

Of course, when it comes to the film business, money is a motivator!

“I asked her how much she was making at her job. She mentioned the amount and that she actually hated that job. I told her I could pay her twice as much just for her to train for the movie(s) and work for me in menial things, like running errands.”

So a deal was made and Mila took on all kinds of jobs.

“She was very happy with that'” Jac states. “I also told her that she needed an artistic name. I baptized her Mila Joya. She loved it.”

Mila Joins Amy

“Then something unusual happened,” Jac remembers. “We were offered some funds for a film I was thinking of doing about the Inquisition. We took the offer and I decided to do Maleficarum with Amy and Mila in the leading roles of lesbian lovers who are tortured by the inquisition.”

This meant that Jac and Amy had two films on their agenda for the close of December 2010: Barbazul and Maleficarum.

Since the filming duo had a schedule in hand, an available set, and a sensational newcomer in Mila Joya booked for both films, further possibilities sparked Jac’s thinking.

“We had the great dungeon location for Maleficarum so I told Amy we should shoot a third movie, based on De Sade, with me and Mila in the leading roles and with Amy as the director. I even had the title, Le Marquis de la Croix.


“So, Mila went from being a receptionist with a miserable salary, to become a leading actress in three movies where she plays complex characters who go through a lot of suffering and where she had to be naked most of the time, particularly in Maleficarum and Le Marquis,” Jac recalls.

Amusingly he adds, “She never played the shy receptionist I had in mind for her.”

Honing his new star’s on-screen potential came next and Jac offers that it took some time.

“Mila and I worked for a few months on her acting techniques as well as widening her comfort zone with the nudity and full torture aspect of our work.

“We had sessions where we would work out scenes from the Maleficarum and Barbazul scripts, just the two of us in the dark room I used in Fantom (a Red Feline Production) and with all the gadgets I had there.

“In a weird way, we became Mr. Hyde and Mary two hours a day, five days a week, until she was ready to play Francisca in Maleficarum, Soledad in Barbazul, and Zinga in Le Marquis de la Croix.

“The rest is history.”

Taking a Break

Finally, I’m interested to know what Mila’s future with Pachamama Films looks like now a few years later.

Jac updates us. She’s cast in Pygmalion (Bernard Shaw’s play) as the main character, Eliza. The film is yet to be released. Beyond that, everything is up in the air.

“What is next for her with the studio is in question,” he says, because her opportunities, not surprisingly, have expanded.

“Mila is cast in some TV ads, movies and most recently in a TV series. She’s not against the idea of working in other films with us; it’s just that she wants to take a break from the heavy torture and nudity for now,” Jac explains.

“She’s very much into art, drawing, and she loves tattoos. So she took lessons on how to make them and now she’s on her way of opening her own tattoo parlor,” he adds.

If you have not seen Ollala, do so and take a look at some of her ink.

Jac concludes his thoughts on Mila.

“I believe that maybe she wants to see if her acting alone will get her some attention, without the nudity. It’s not common here (Bolivia) to have nudity in films. We’re very unique in that sense.”

He goes on to say that Mila has made a name for herself in the “heavy films” he and Amy make and “wants to be in something different.”

Understandable, but the fans of Pachamama Films will miss her, I’m sure. In every sense of the word, this once shy receptionist is Jac Avila’s Pygmalion.

*          *          *

For Mila Joya fans, here’s a parting image of her talent, one of those “frozen moments” that endear Pachamama film goers to the craft of Amy Hesketh and Jac Avila.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Le Marquis, Part Four: Most Corrupt

by Rich Moreland, April 2017

In analyzing Le Marquis de la Croix’s message on religion and de Sade, once again I relied on the commentary section of the DVD  to get Amy Hesketh’s and Jac Avila’s views on their film.

Le Marquis can be purchased from Vermeerworks and Amazon. The other Pachamama Films referenced in this series, Barbazul, Justine, Dead But Dreaming, and Olalla, are also available at both websites.

*          *         *

The Right to Torture

As mentioned, Le Marquis ends with a crucifixion that lingers on Zynga’s suffering.

Her hands and feet are nailed into place and she is suspended within the marquis’ cell. Taunting her, he asks if this fate is better than the guillotine. In other words, is the slow agony of the cross preferred to the quick death  under the blade? Does religion’s absurdities dignify the afflictions of the masses or simply mask them?

“What then are religions if not to restrain therewith the tyranny of the mightier to enslave the weak,” the aristocrat declares.

He claims “the right to torture, dominate and execute” the gypsy in a god-like pronouncement then blames the Christian God for forging “the irons” that “cruelly manacled her, the whips that bring her agony and the nails that pierce her.”

Of course, he then announces that “all religions start with a false premise” because God “never existed.”

While he philosophizes, the gypsy struggles to keep whatever life in her remains. It’s a battle she fights alone because there will be no divine intervention.

Unmoved by her pain, the marquis tells us “the sacrifice is complete. The naked woman is attached to the beam of her cross, that sacred symbol of our august religion.”

His pomposity challenges the similar vainglory and hypocrisy of the Church. Spurred to mock ritual with his own versions that border on the sexual, the torturer feigns a bit of pity for his dying victim.

He dips a cloth into the wine to give her drink in a mocking reference to the Gospel’s version of the crucifixion.

Is it vinegar (spoiled wine) she tastes? Is it sweet wine that supposedly is dispensed in Paradise? Or, is the wine a perverse celebration of her agonizing death?

Divine Maybe?

At this point, the film displays the irony of the marquis. He is the self-appointed instrument of the repression society and the church foist on non-conformists, the disempowered, and the fearful.

Recalling that European culture endeavored to crush the gypsy and others of the lower classes, the nobleman exclaims, “I show complete unconcern for the blood I shed or the suffering I caused upon her.”

In other words, Zynga’s torturer plays out what he despises, then sarcastically offers a strange salvation.

“If you are innocent,” he whispers to the dying girl, “this is divine.”

A little wine to go with the vinegar, perhaps?

Sacred Feminine?

Recognizing that “de Sade is in love with religious iconography . . . I wanted to bring that to life” before deliberately “perverting it,” Amy Hesketh says.

When I interviewed Amy, she revealed she is not personally religious preferring to characterize her film work as an expression of her Gothic point of view. On the other hand, Jac Avila was steeped in the faith growing up.

Both director/producers remind us that the Marquis de Sade is against any authority, especially the church. Amy mentions that it was the most powerful institution in Sade’s time; Jac chimes in with the “most corrupt.”

So in the end we see the crucifixion as a mockery of the gypsy’s innocence, assuming she is as she claims.

But if she is not, is it salvation? Not in the eyes of her executioner who the insists it is divine only if she is without transgression in a point Jesus might argue.

A final note. The chains on the wall behind the rack form an “M” and a “W” in an ascending order.

Could this be the marquis and his celebration of the sacred feminine in defiance of the Church? Has the imprisoned aristocrat played God and created a divine revelation in the crucifixion of the gypsy, a most unlikely candidate for Christianity iconography?

Or, do the letters imply that despite their suffering through the ages at the whims of men, women are destined to rise above them?

If that is the case, Zynga represents “everywoman” and her suffering deserves the highest praise. Perhaps that is what defines the sacred feminine–the bringer of life–and its challenge to the traditional Church steeped in its patriarchy and oppression (and repression, more precisely) of the sexual.

Could it be that the feminine is really the caretaker of whatever vision we have of eternity? If women birth humanity, why not Paradise?

The Tourist

Beyond culture and religion, Le Marquis is an innovative film with an intriguing conclusion concerning our basic human needs.

Here it is.

Psycho-sexual desires create sexual fantasies, especially when they involve pain and humiliation. From that standpoint, female crucifixion is erotic.

More than any other theme in Le Marquis, this is the one that encapsulates the narrative. We see it in the marquis’ sadism, no doubt, but what about the real driver of the entire story, the American tourist whose fascination with torture leads us into the museum in the first place?

While the romantic couple expresses a mild and playful interest in the museum guide’s narrative, the tourist is intensely focused on it. She envisions the scenes, projecting the couple into the marquis and Zynga.

This is evident when tourist “sees” her own version of the torment Zynga suffers. Does she envision herself in the girl’s place?

When the tour is over, the guide says no one knows if the tale he’s related actually happened and offers everyone tea. The girl waves it off and the couple leaves.

Now alone, the tourist wanders around the museum examining the horrible instruments. She is, in fact, caressing the tools of pain with a reverence found in the faithful.

Gingerly walking around the rack, she bumps into the dangling rope and steadies it with her hand.

“How did you like the visit,” the guide asks, returning with the tea and giving her a cup.

She wants to know if the instruments are real. They are, of course, he says.

Finishing her tea, the tourist becomes woozy. The guide smiles knowingly, opening another door, so to speak, to a very private fascination.

We are treated to one more vision of torture that begs for a sequel to this engaging film.

Obviously, the marquis is not finished and the tourist must take her turn . . . at least in that very active masochistic imagination of hers . . .

*          *          *

The final installment in this series centers on Mila Joya, how she got involved with Amy and Jac and where she is headed now.

1 Comment

Filed under Uncategorized

Le Marquis, Part Three: Insights from the Producers

by Rich Moreland, April 2017

In this third post we’re going to take a look at the “arc” of  Le Marquis de la Croix. 

Jac Avila’s and Amy Hesketh’s remarks come from the commentary section of the DVD. I’ve used their thoughts to build my analysis of film.

As always, I encourage everyone to watch Le Marquis and interpret the story for themselves. To check out trailers from the film, click here.

All photos are courtesy of Pachamama Films.

*          *          *

Personal Catharsis

Amy Hesketh gives us a snapshot of the type of characters she and Mila Joya play in Pachamama productions.

Roles like Zynga are “special” for a woman, the director of Le Marquis declares, because they become a “personal catharsis.” In other words, an actress encounters experiences beyond her present reality and the range of emotions that accompany them.

Amy mentions death as an example.

The director also believes that films like Le Marquis concentrate on image making as a statement of art. The tortured woman becomes poetic especially when portrayed by the talented Mila Joya.  She expresses so much without words, Jac Avila interjects, using her eyes to communicate pleading, pain, and resignation.

Intimacy

There is another character in Le Marquis: the setting. It dictates the narrative, emerging as a force that brings out the pain suffered by both victim and torturer. Other Pachamama films like Maleficarum and Justine also do this well.

The dungeon is a state of anima/animus and yin/yang, Amy believes, opposites that are psychological constructs of the self. In other words, the torturer and his victim develop a personal intimacy within the confines of the chamber.

“There’s something that happens in this whole arc . . . the characters are together” in their state of mind, she says.

Their intimacy emerges. Zynga often gazes at the marquis with abject servility, offering herself to him while he worships her as the object that gratifies his sadism.

Do they have real affection for each other? Perhaps.

At any rate, the tension between denial and survival further defines the arc of Le Marquis.

To put it another way, Zynga’s needs are physical and immediate; the marquis’ are psychological and emotional. Both are sides of human existence that combine to form a whole person severely circumscribed within the miserable confines of the prison.

Consider this, the torture scenes reinforce one kind of denial when Zynga begs for the wine so she can physically survive; whereas, another version of denial, this time psychological, is overcome when the aristocrat gives in to his need to increase the intensity of the tortures.

In Le Marquis survival is at stake in the power play between the dominant and submissive. As Amy puts it, the desperate gypsy makes a deal to be sold rather than being executed only to discover her choice will lead to her doom.

That, I think, is the “arc” that Amy creates with her performances and directing, not only in Le Marquis but other films as well.

An Intimate Position

The image of Zynga in chains is a device of suffering, Amy asserts, but it’s also erotic. The marquis’ control over her and her reaction to the tortures are part of the carnal appeal of the film.

In truth, it’s the psychological essence of sadomasochist sexuality.

Accepting that vision, Amy comments on the rack scene. It offers a different feel from whipping because the victim is lying down which injects a sensual component into the scene.

She references the rack as “an intimate position like someone sitting on the side of the bed and talking to you.” This scenario creates “an emotional and physical dialogue” between torturer and victim.

We see it in Ollala, for example.

How easy is it then for the marquis and Zynga to take the next step and become lovers? After all, the victim is open to penetration were that a choice the torturer decides to make.

In Sade’s writing, that line is crossed frequently, but only suggested in Le Marquis . . . or at least we suppose.

A Violent Act

Amy Hesketh emphasizes the rack’s sadomasochitic implications by underscoring sex as a violent/aggressive act often witnessed in animal mating behavior. For Sade, torture is part of a sex act that exists within in the mind, she believes.

This is in play when the marquis touches Zynga lovingly, then releases the tension only to begin the process again. On a metaphorical level each pull of the ropes is a moment of ecstasy for both the masochist and the sadist . . . an orgasm, so to speak.

Later in the preparing for Zynga’s crucifixion, the nobleman runs the tip of the nail over her cheek and body in a gesture of admiration and sacred adoration.

The emotional intensity is breathtaking.

Of course, the nails will penetrate Zynga’s body in an intimate act much like Dracula’s blood sucking when his phallic-like fangs puncture the flesh.

So how far can we go in equating sex, the act of procreation, with the end of life? I suspect Amy is telling us it is part of the “arc.”

It’s worth mentioning that hints of sex and torture as interchangeable parts subtly pervade films like Justine, Dead But Dreaming (consider the vampire roles of Jac Avila and Mila Joya) and Barbazul (the erotic writer, Jane, is whipped and strangled when she resists Bluebeard’s offer to sexually “play”).

But Le Marquis presents a twist. The gypsy’s sexual presence is so overwhelming that she emotionally emasculates her torturer in the best moments of denial in any Pachamama Film to date.

How do we know? Study the marquis at his desk writing and sipping wine while Zynga suffers behind him. His manner defines what it means to be clinical, distant, and devoid of overt emotion before modern psychology studied such things. Simply put, he has repressed his need to “feel” in order to sate his deviancy.

Frozen in Time

Amy Hesketh comments that the Marquis de Sade lived in his mind. His psychological self and his world were well-developed because neither extended beyond the walls of his prison.

In Le Marquis, Amy puts this observation into play. When Zynga becomes part of her torturer’s limited universe, he introduces her to severe acts of misery then follows the gypsy’s agonizing rhythms as her suffering intensifies.

It is the motion of the sexual, waves of ecstasy crash and recede in the poetry of the human condition.

Her painful contortions devolve into images frozen in time when she loses consciousness.

Zynga’s crucifixion animates this point. Amy states that she wants to create visual representations much like “a painting from a book” when shooting such scenes. It’s another way of interpreting the “frozen moment.”

To “Feel” Something

Though Le Marquis is told through a progression of images depicting the gypsy’s gradual descent into the horrors of the abyss, Amy points out that audiences today are not shocked by physical depictions of blood and pain (modern slasher films probably contribute to an ennui that numbs all of us).

On the other hand, persuading people to “feel” something in that regard, to get them to take notice, so to speak, is new.

To do that, film must become a mirror, she implies.

“The only emotions you can show someone are their own,” Amy declares. The key is to find the triggers that engage the viewer.

Le Marquis reaches for that difficult goal.

Next the fourth post will look at the Zynga’s crucifixion as a statement of the sacred feminine.

*          *          *

For my review of the other Pachamama Films mentioned in this analysis, check the following: Dead But Dreaming (May 2016), Ollala (July 2016), Barbazul (September 2016), and Justine (December 2016).

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Le Marquis, Part Two: Wild with Lust

by Rich Moreland, April 2017

In this post we find out about the gypsy’s significance in Le Marquis de la Croix.

Pachamama productions are always more than they seem at first glance and Le Marquis is no exception.

All photos are courtesy of the company.

*          *          *

Wretched Creature

Le Marquis de la Croix is the dance of the gypsy, suspended and exposed to the nightmarish whims of her aristocratic master. Her time with him is short. Her trials encompass less than a twenty-four hour period.

After he purchases Zynga, the marquis uses her sexually then shackles her to a pillar for a good flogging.

The scene rivals similar punishments from Dead But Dreaming when Amy Hesketh is the Irish traveler humiliated at the whipping post and Justine where Amy is spread-eagle between pillars for a public lashing.

In this reviewer’s opinion those scenes is are the finest Pachamama Films has produced, but Zynga’s scourging–back and front with her dress torn away in the same manner as the Irish traveler and Justine–ranks among the best.

To clarify the above statement, Pachamama Films presents female whippings under varying circumstances and settings.

In the case of Le Marquis, flogging is torture for its own sake as we see in the dungeons of Justine rather than an interrogation technique in Maleficarum (below) or enforcing discipline shown in Ollala .

Curiously after the marquis is finished and the gypsy is properly marked, a chanting and singing crowd is heard outside his cell. The aristocrat comments that Zynga, whom he calls a “wretched creature,” may not have committed any crime. Nevertheless, he treats her abysmally in a highly sexualized ritual spurred by his sadism.

“Zynga excited me violently,” he says as he abandons her manacled to the pillar. Her suffering makes him “rigid,” he admits, before calming his “ardor and desires” with an act of self-pleasure.

The Spaniard

Wielding his whip on the fair body of the gypsy causes the marquis to wax poetic. “What beauty. These are roses strewn upon the lilies by the Grace’s very hands.”

What’s going on here? Is this a divine moment?

Early on when Zynga is first sold to the aristocrat, he tempts her with an apple in a reversal of the Genesis story when Eve seduces Adam. But that’s not quite as simple as it sounds because Zynga is, in fact, the marquis’ temptation and a reminder of the emotional pain he endures.

In other words, both have a hunger for freedom and the aristocrat in the end will facilitate hers.

When she is kneeling in front of him in total subservience, the marquis demands to know what she will do for the fruit. The gypsy offers to sing, the ancient’s oft-used reference to oral sex. Don’t forget the Romans noted that the intoxicating Cleopatra (not known for her beauty, by the way) had an enchanting voice, a reference to certain performing skills respectable Roman women found onerous.

Addressing Zynga as “a Spaniard,” the nobleman demands she “come get it.” Her shackled hands and feet require her to edge toward him using only her knees.

This sets up the film’s lone sex act (she is “fed” another way) and reveals the political theme of this brilliantly crafted script.

Stoicism and Silence

That Zynga is a gypsy is not incidental. Known as the Romani, nomadic gypsies were often expelled from the regions of Europe they entered during medieval times.

In 18th century Spain and Southern France, the historical period of Le Marquis, they were frequently arrested and imprisoned. Though stereotypically known for their passion, temper, and disrespect for the law, some gypsies eventually became Christians.

Thus, this man of the upper classes has tacit permission to torture Zynga who was sentenced to the guillotine anyway.

Important, however, is her stoicism. As we progress through the story, she may scream from physical pain, but she never weeps while enduring it. Zynga reflects her people, unwanted and familiar with the lowest of societal conditions that requires them to live by their wits.

There’s one more significant point. Founded in Greece during the Age of Alexander, the stoic philosophy precedes Christianity and contributes to it. If Zynga is a Christian, the marquis’ love/hate relationship with her is understandable because he has a personal disgust for the Church.

In fact, the aristocrat acknowledges Zynga’s stoicism. When she is crucified he observes, “Only she knows the intensity of her pain, but she does not speak of her agonies.”

Oh yes, it is curious that gypsies in Celtic England were known as, you guessed it, Irish Travelers. Their pre-Christian existence doves tails with the vampire legends that pervade Pachamama’s Dead But Dreaming, keeping the nomadic gypsy alive pre- and post-Christianity and allowing the doomed Romani in Le Marquis to represent a foil to the faith.

Back to the Roses

Allowing his eyes to feast on Zynga’s naked and welted image, the marquis says, “I dwell upon the picture. I’m fired by it. I approach her lips but dare to kiss them, but I do not.”

In fact he can’t because of what she represents: the wrong done to him by his imprisonment. The gypsy and the nobleman are reflections of each other, share a similar fate, and are separated only by that which gives the him the singular right to torture: social class.

It’s a power play that is as old as history itself.

He asks, “Do you like this? Do you want to do it again? Are you going to do better?”

Is he talking about her submission and the pain he inflicts or her eagerness to sexually accommodate him . . . or both? We don’t know but the gypsy has an answer.

She nods slightly in hopes of upping her chances of survival. The whipping commences again.

Christians regard lilies as purity, the symbol of the Virgin Mary. Red roses, often attached to romantic love, also represent the blood of those martyred by their faith. As he ratchets up her pain, the nobleman sips the red wine associated with Christian passion while denying it to Zynga in a mockery of her plight.

When he relents and puts the glass to her lips, is she drinking the blood that drains from her slowly as the narrative weaves its way to its conclusion?

Weaving his sadistic desires into his scorn for the Church and his social class attitude toward gypsies, the marquis shapes the film into a chilling drama haunted by a woeful, plaintiff musical score whenever the torture is reignited.

The Dangling Rope

The gypsy remains a prisoner manacled to the pillar overnight, just as the Irish traveler in Dead lingers in her predicament. The images of slow suffering arouse an exciting admiration of the whip.

Zynga is only beginning her tribulations, of course, and a central image reappears often: the rope that lords over the Marquis’ cell.

He writes that the accused criminal finds herself in his “cavern” and “from a traverse beam dangled a rope in the center of this room of torture and which as very soon you will see, was there for no other purpose than to facilitate my dreadful and costly expeditions.”

It will accommodate the gypsy’s torments. She is caned while in strappado and later in classic BDSM style is punished again with body exposed and arms over head.

Almost in celebration, her presence makes him “wild with lust,” the marquis remarks casually, and another whipping begins.

In the next post, we’ll get some input from the filmmakers and take a look at the rack scene.

Leave a comment

Filed under Uncategorized

Le Marquis, Part One: The Museum

by Rich Moreland, April 2017

Le Marquis de la Croix is a film by Amy Hesketh that features Jac Avila and Mila Joya. It is available for download or on DVD from Vermeerworks.

This is the first of a five-part series on the film and combines a review with commentary from  Amy and Jac. The final post is exclusive to Mila Joya, the star of the film.

Le Marquis is another provocative work from the collaboration of Amy and Jac. I highly recommend it.

All photos are courtesy of Pachamama Films.

*          *          *

The Story

The wealthy marquis, sentenced to his prison confines (luxurious as they are), writes lurid accounts of his sexual imaginations. Fortunately for his perverse addictions, an occasional condemned female criminal is brought to him for a price.

Such is the case with Zynga, a gypsy girl sentenced to death, as the marquis tells us, for “three crimes: murder, theft, and arson” (borrowed incidentally from the Marquis de Sade’s 1791 novel, Justine).

The film explores the tortures Zynga endures and her eventual demise. The story is presented as a narration extracted from the marquis’ writings in his cell. As he completes one torment and plans the next, the aristocrat returns to his desk to record his thoughts and lets the viewer into his mind via voice over.

The bound and naked Zynga is the consistent background image and the main motif throughout the film.

Strikingly Innovation

Le Marquis de la Croix is a literary fantasy that operates on different levels. On the surface, it has definite appeal to the BDSM community. Heavily sadomasochistic, the whippings and rack scenes are about as exciting as a bondage film gets. It is realism personified.

The film does, however, offer more. There is an engaging political and religious message that is as appropriate today as it was in Sade’s time, the 18th century setting of the narrative.

Told with a modern flavor, the story also hints at the erotic fascinations of a modern tourist who seeks out a museum then confronts her own sexual fantasies in an ending that, as they like to say in commercial media, is priceless.

Clearly, the American tourist lets us know that whims of the Marquis de Sade are more accepted today than ever before and perhaps more fascinating.

As you might have deduced, the film is a story told concurrently by a contemporary museum guide and the marquis’ pen. Whose imagination brings the story to life is always in question as we work through the film.

Clever, strikingly innovative, and beautify filmed, Le Marquis de la Croix highlights the emergence of Mila Joya as an actress. Though she has few lines that are often blunted by the pain of torture, her performance is exemplary.

The native Bolivian uses her physical expression, particularly her eyes, to tempt, seduce, and react to her torturer, who struggles against his own sexual arousal to complete his self-appointed task.

Jac Avila is the story’s creator; Amy Hesketh the film’s director. The pair also produced the film while Miguel Inti Canedo serves as the chief cinematographer. His image making is exceptional. By that I mean this: any number of stills he took could have easily served as the box cover for packaging the movie.

A final caveat before we look into Le Marquis: there is a commentary section available on the DVD that features Amy and Jac. As noted in the intro above, I have referenced their remarks where appropriate in this series of posts.

Back Streets

Le Marquis opens with an American tourist (Amy Hesketh) checking her guidebook for an out-of-the-way museum in the back streets of a contemporary South American city.

Locating her destination, she descends a stairway into an underground cavern that looks much like a dungeon which of course it was centuries ago.

The museum guide (Eric Calancha) is talking with a couple (Jac Avila and Mila Joya) and welcomes the tourist to the group.

He references a cordoned off area that was the Marquis’ cell. The tourist is wide-eyed and fascinated; the couple, probably on an afternoon date, appears mildly interested and, at times, the girl seems cautious, restrained, and perhaps a bit uneasy (setting the viewer up for her transition into the film).

As the guide talks, the camera moves into the cell and the marquis becomes animated but in whose mind–ours, the guide, the couple, or the tourist?–we don’t know.

In period dress, he is writing at his desk, candles provide the light throughout his expansive environs where the film takes place.

The Gypsy

As the guide explains, the nobleman was imprisoned and “because of his wealth, he could buy women . . .”

Brought in by a paid confederate (the second role for Eric Calancha), a gagged and manacled girl appears behind the marquis . . .

“. . . Women who were condemned to die. There was a person who brought him women in exchange for a sum,” the guide says.

The marquis in over voice brings the story into focus.  “There are no limits to what I can purchase. Zynga the gypsy . . . was sold to me bound in chains full of fear, hunger and rage.”

The marquis (Jac Avila) drops a small bag of coins in the confederate’s hand and Zynga (Mila Joya) is offered a chance to avoid the guillotine.

But as the money predicts, she will receive a proper scourging and crucifixion for her decision in a political mockery of the Christian faith.

Next we will look at the images and themes of this extraordinary production.

*          *          *

You can follow Jac Avila:

 

And Amy Hesketh:

3 Comments

Filed under Uncategorized